Natalie's profile[ • . White Demon, Where...PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
October 04 Chant d'automne."Canto d'autunno - Chant d'automne", Charles Baudelaire
"Ancora un poco e c'immergeremo nelle fredde tenebre,
e, allora, addio viva luce di un'estate troppo breve!
Già cade la legna con funebri tonfi
che risuonano sul selciato dei cortili.
Sento già dentro di me l'inverno: collera,
odio, brividi, orrore, fatica dura e forzata,
e il mio cuore sarà solo un blocco rosso e gelido
come il sole nel suo inferno polare.
Ogni ceppo che cade è per me un fremito;
un patibolo che sorge non ha eco più sorda.
Il mio spirito è una torre che soccombe
ai colpi dell'ariete pesante e infaticabile.
Mi cullano quei colpi monotoni e mi pare
che da qualche parte s'inchiodi in gran fretta una bara.
Per chi? - Ieri era l'estate, ed ora è già l'autunno!
Questo rumore misterioso è come l'eco di un trapasso."
"Bientôt nous plongerons dans les froides ténèbres;
Adieu, vive clarté de nos étés trop courts!
J'entends déjà tomber avec des chocs funèbres
Le bois retentissant sur le pavé des cours.
Tout l'hiver va rentrer dans mon être: colère,
Haine, frissons, horreur, labeur dur er forcé,
Et, comme le soleil dans son enfer polaire,
Mon cœr ne sera plus qu'un bloc rouge et glacé.
J'écoute en frémissant chaque bûche qui tombe;
L'échafaud qu'on bâtit n'a pas d'écho plus sourd.
Mon esprit est pareil à la tour qui succombe
Sous les coups du bélier infatigable et lourd.
Il me semble, bercé par ce choc monotone,
Qu'on cloue en grande hâte un cercueil quelque part.
Pour qui? - C'était hier l'été; voici l'automne!
Ce bruit mystérieux sonne comme un départ." Comments (2)
TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://lemucchefannomu.spaces.live.com/blog/cns!7B8D13694041E3A3!2053.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|